englishstudy.gif

英会話TOP > 08 英語勉強部屋 > I 'm working.とI work.の違い

I 'm working.とI work.の違い

「秘書として働いています」という表現を英語にしたいとしたら
どちらの文がただしいのでしょうか?

1.I'm working as a clerk.

2.I work as a clerk.

実はどちらの文も正しいのですが
意味が少し違ってくるのです。


1.I'm working as a clerk.は
「(一時的に)秘書として働いている」
という意味で使われ

2.I work as a clerk.は
しばらく働いている、これからも働くつもりである時に
使います。


「英文法」が分かるとこんな感じになります!

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へにほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ


listeningpower-ad20101112.jpg

英語のまぐまぐ!に選ばれました!
メルマガ登録 ID: 0000176995
ネイティブに笑われない英会話

あなたは英会話は難しい!と思っていませんか? それもそのはず。受験や試験で難しい表現や英単語ばかりを学ぶからです。

でも実際にネイティブが使う表現はいたって簡単!
そんな英語表現や英単語をお届けするメールマガジンです。

今日からネイティブに通じる英語を学びましょう!

 
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://go-better.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/189

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)


コメント